英語標(biāo)書翻譯價(jià)格受哪些因素影響?
日期:2020-12-07 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:
高質(zhì)量、詳細(xì)的英語標(biāo)書翻譯對(duì)企業(yè)投標(biāo)有很大的影響,今天尚語翻譯公司給大家分享英語標(biāo)書翻譯價(jià)格受哪些因素影響?
High quality and detailed translation of English bidding documents has a great impact on enterprise bidding. Today, Shangyu translation company will share with you what factors affect the translation price of English bidding documents?
一、交稿日期
1、 Date of submission
由于標(biāo)書文件在法律和商業(yè)都有涉及,所以翻譯價(jià)格也會(huì)相對(duì)較高。在這前提下如果遇到了急用的稿件,那價(jià)格也會(huì)相應(yīng)的提高。交稿日期提前地越多,需要付出的價(jià)格也就越高,特別緊急的稿件價(jià)格甚至?xí)竭_(dá)平時(shí)價(jià)格的1.8倍甚至更多。
Since the tender documents are involved in both legal and commercial aspects, the translation price will be relatively high. Under this premise, if there are urgent manuscripts, the price will be increased accordingly. The more advanced the delivery date is, the higher the price will be. The price of a particularly urgent manuscript will even reach 1.8 times or more of the usual price.
二、翻譯類型
2、 Types of translation
翻譯類型中包括了口譯和筆譯,相對(duì)來說,口譯的價(jià)格自然要高出許多,這是毋庸置疑的??谧g的標(biāo)書價(jià)格一般是按照時(shí)間計(jì)算的,每小時(shí)或是每天的價(jià)格是多少,而在筆譯中,價(jià)格主要是憑借字?jǐn)?shù)裁定的。假設(shè)口譯和筆譯需要的時(shí)間相當(dāng),那么明顯筆譯的價(jià)格會(huì)遠(yuǎn)低于口譯。
There is no doubt that the price of interpretation is much higher than that of translation. The price of a bid for interpretation is usually calculated according to the time, and the price per hour or day is determined. In translation, the price is determined mainly by the number of words. Assuming that the time required for interpretation and translation is equal, it is obvious that the price of translation is much lower than that of interpretation.
三、翻譯語種
3、 Translation language
語種也是影響標(biāo)書翻譯的一大因素,語種越是罕見的,價(jià)格也就相應(yīng)的越高。如果是英語標(biāo)書翻譯的筆譯,價(jià)格大概會(huì)處于170元到220元按每一千字計(jì)算。而如果是日語、韓語等小語種的標(biāo)書翻譯,價(jià)格大約會(huì)在每千字上調(diào)80元到120元。
Language is also a major factor affecting the translation of tender documents. The rarer the language is, the higher the price will be. If it is a translation of English bidding documents, the price will be about 170 yuan to 220 yuan per thousand words. If it is Japanese, Korean and other small languages of tender translation, the price will be about 80 to 120 yuan per thousand words.
![]()
相關(guān)資訊 Recommended
- 關(guān)于“專業(yè)翻譯公司”的6個(gè)常見問題——尚語翻譯為您拆解產(chǎn)品手冊(cè)、合同、標(biāo)書翻譯的真相04-10
- 從“隨便找人翻譯”到“選擇專業(yè)翻譯公司04-10
- 為什么您的產(chǎn)品手冊(cè)必須交給專業(yè)翻譯公司?04-10
- 西安專業(yè)翻譯公司 | 尚語翻譯——文件翻譯·圖紙翻譯·建筑圖紙翻譯·CAD圖紙翻譯04-09
- 尚語翻譯(西安)——專業(yè)翻譯公司,讓圖紙與文件“跨語言不跨精度”04-09
- 尚語翻譯:以精準(zhǔn)定義專業(yè)翻譯公司03-23
- 尚語翻譯:專業(yè)翻譯公司助力中國企業(yè)“走出去”03-23
- 尚語翻譯:以專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)定義專業(yè)翻譯公司03-23
- 選擇尚語翻譯,一家真正懂工程與法律的專業(yè)翻譯公司03-23
- 尚語翻譯 – 專業(yè)有資質(zhì)的翻譯公司,留學(xué)簽證、醫(yī)學(xué)論文一站搞定03-10


關(guān)注官方微信